|
|
Primary:
Austin,
J. L. (1961) ‘Performative Utterances’ (in Philosophical
Papers, Oxford: OUP.)
(1962)
How to Do Things with Words, Oxford: Clarendon Press
Searle, J. (1965) ‘What is a Speech Act’ (in M. Black (ed.) Philosophy
in America, Ithaca, NY: Cornell University Press.)
(1969) Speech Acts,
London: Cambridge University Press
Secondary: Lycan, W.
G. (2000) Philosophy of Language, London; Routledge.
Miller, A. (1998) Philosophy
of Language,
Harrison, B. (1979) An
Introduction to the Philosophy of Language,
|
|
Context
|
|
Last
week we were looking at Grice’s two contributions to the philosophy of
language; his ideas, first, of a distinction between speaker’s meaning
and sentence meaning, and second, of a type of entailment in normal
language use that was distinct and not reducible to so-called logical
entailment. I said that I thought that this was an example of a type of
approach to language that formed one of two broad categories of
approach, and I contrasted it with the truth-conditional approach, which
I also thought shared a philosophical kinship of some sort with the
other naturalizing approaches that we’d seen – but I thought then
that I couldn’t do much more than wave my hands in the general
direction of a characterization of the distinction. Now, however,
we’ve looked at the Strawson reaction to Russell (that is that people
mean things when they use sentences rather than sentences meaning
things); and we’ve looked at Wittgenstein’s reaction to, well,
to Wittgenstein actually, but also to Russell and Frege (that meaning is
just use and language is just like a game); and, as I say, we’ve
looked at Grice’s claim that the ‘meaning’ of our utterances has
to be defined in terms of the intentions that we have when we make the
utterance, rather than being reducible to the meanings of the sentences
that we utter. With all these examples before us perhaps it’s a little
easier to identify a common thread here. I
think that what links all these approaches together is that language use
is treated as a type of intentional action. Never mind what the actual
language or system of signs looks like, any theory about meaning as
expressed in the system is going to have to be a theory that talks about
the beliefs and desires of the users of that system, as well as the
rules that apply to its use (although some people also think that all
talk of rules can also be eliminated as they can be derived from
intentions of the rule followers – Grice is one of those people, but I
won’t go into this here.) In this view language is just a really,
really sophisticated version of the sort of miming and gesturing that we
perform when we’re trying to communicate our intentions to children,
foreigners, and other handicapped persons. So, if I stamp my foot, glare
at someone who is annoying me, and point at the door, that person will
interpret those actions as trying to convey my desire that they be
elsewhere. If I say, ‘Michael, I find you annoying, Please leave.’
(This is only an example.) I am doing exactly the same thing. Considered
purely pragmatically, as types of actions, there is no difference in
principle in the natures of these acts. This
seems reasonable. We know that we can have meanings in utterances that
are at wide variance with the meanings of the sentences that are
uttered. I mentioned this before, when I used the example of my
statement that “I’m really looking forward to reading all your long
essays!” This could be said seriously, in which case the utterer’s
meaning is identical to the conventional meaning; or it could be said
sarcastically, in which case it means exactly the opposite; or it could
be said in some idiosyncratic context, in which case it could mean just
about anything. On the other hand, as I’ve also mentioned before, the
sorts of things that I can mean by uttering that sentence seems to be
largely dependent upon the meaning of the sentence itself. The only
reason that the sarcastic way in which I uttered the sentence means that
I’m not looking forward to reading your essays is because the sentence
itself means that I am looking forward to it. Nevertheless,
this new understanding of communication – or speech – as a kind of
action may be taken as a guide to further study. If we take this
seriously as a way of thinking about language, we should, perhaps, try
to set up classificatory schemes that will allow us to talk about the
various types of utterance. Something of this nature can be found in
Austin’s work, which is what we’re now going to have a look at.
|
|
Austin's Taxonomy
|
|
Utterances:
Constative or Performative To
begin with Austin makes a distinction between constative
utterances and performative
utterances. a.
Identification The
distinction is supposed to be that a constative statement is just the
sort of declarative statement that we are accustomed to talk about in
philosophy of language courses. They are sentences like ‘The grass is
green’ and ‘The sky is blue’ and ‘Scott is the author of
‘Waverley’’ and ‘The King of France is Bald.’ They are the
sort of sentences for which it can actually be made plausible that their
meanings are entirely reducible to their truth conditions. On
the other hand performative sentences are sentences like:
I promise that I’ll come to your party.
I bet you $10 that I can beat you at tiddlywinks.
I pronounce you man and wife.
I apologize for being late. These
sorts of sentences don’t seem in the first place to be stating facts
about the way the world is - -although when one hears them one does know
something new about the world. The statements do say that one has
promised, laid a bet, married, or apologized; but what seems curious
about the statements is that what they state to be the case is the case
only in virtue of the utterance being uttered. If I hadn’t said ‘I
promise …’ then I would not have promised; and similarly for all the
other utterances. Actions like these Austin calls Speech
Acts. Of
course, if you have a distinction like this you really also need to have
a reliable way of deciding whether a particular utterance belongs to one
or the other category. Austin thought that the way to do this was to
apply a kind of paraphrase test: an utterance with a verb, like
‘promise’, ‘bet’, and so on, is a performative utterance if the
verb can sensibly be prefaced by the word ‘hereby’ without changing
the meaning. Thus for the examples:
I hereby promise that I’ll come to your party.
I hereby bet you $10 that I can beat you at tiddlywinks.
I hereby pronounce you man and wife.
I hereby apologize for being late. The
‘hereby’ test is failed by constatives. ‘The grass hereby is
green’, ‘Scott hereby is the author of ‘Waverley’’ are
ridiculous statements. While there is a sense that can be given to them,
it is a sense that seems obviously bizarre, since no one in their right
mind thinks that merely saying that it is so is what makes the grass
green, or Scott the author of ‘Waverley’. b.
Performative Rules: Regulative and Constitutive Now,
it’s clear that these speech acts are dependent upon a good deal more
than the form of words in the utterance. If I said now that I promise to
give you the moon, or if I said to any pair of you that I now pronounce
you man and wife, these would not typically be considered to be
successful speech acts. In fact you might even consider that they were
not speech acts at all. In the first case, no one can be held to a
promise to do the impossible, especially when the promiser and the
promisee both know that it’s impossible; and if there’s no
expectation or requirement that the conditions specified in the
utterance will be met then it doesn’t seem that anything like a
promising has occurred. The expectation of performance and idea of an
obligation to perform seem to be constitutive of a promise having been
made. This seems to indicate that there are rules which govern what
sorts of utterance can count as promises which go beyond the simple
rules of grammar. Similarly, when I pronounce any number of you married,
this will fail to be a speech act because there are rules beyond merely
grammatical rules that govern what sorts of utterance can count as a
marriage-making utterance, and my utterance fails to satisfy those
rules. For instance, I am not an ordained minister of any recognised religious order, and I am not currently in a social
situation in which a marriage is occurring. This
is hardly surprising, for speech acts are like any other socially
defined action: they have to obey the rules that apply to them. However,
Searle has alerted us to the fact that there are at least two different
ways in which rules can apply to such actions. As we have seen, some
rules that apply to actions are such that if they are violated then the
action simply does not occur. Such rules are said to be constitutive.
My being an officially authorised figure is a constitutive rule for my
utterance of ‘I pronounce you man and wife’ to be the speech act of
marrying someone. On the other hand, there are rules that can be
violated without entirely annihilating the action. They are rules that
regulate the successful performance of the action and are therefore
called regulative rules. For example, if a minister performs a marriage
ceremony in which both parties recognise that they are merely doing it
to get the tax advantages, then although the marriage does occur, it is
not a good marriage. If I promise to play a game of squash with someone
just to make them stop pestering me about it, and I have no intention at
all of turning up to play, then I have made a promise, but it is a bad
one. If I grant an extension to someone, but I mumble it so that they
don’t hear me, then I have
granted an extension, but I have done it badly. As you could guess from
those examples, there are all sorts of ways in which the regulative
rules can be violated and all sorts of ways in which the actions that
are performed may be ‘bad’ ones of their kind. Austin calls these
failures infelicities.
Force:
Locutionary, Illocutionary, and Perlocutionary Now
it turns out that this distinction was unsatisfactory, but before we
look to see what is wrong with it, it’ll be necessary to have a look
at a distinction that Austin drew regarding what he called the force of utterances. This ‘force’, as you’ll see, is related
but not at all identical to what Frege called the force of a sentence.
For Austin, there are three types of force, and any single utterance may
be analyzed in terms of all these forces: a.
Locutionary Force This
is the simplest, and is to be identified with the propositional
content of an utterance. It is what we think that various utterances
like:
The window is shut.
Shut the window!
Is the window shut?
Would that the window were shut~ have
in common. Although
this is a fairly simple concept, Austin did manage to complexicate it a
little (which is the mark of a great
philosopher.) He introduced a further subdivision of the acts that can
be identified in any act which has locutionary force. These subsidiary
acts are: i.
Phonic At
the most basic level, the Phonic
act is just the act of making the noises, and the noises that are
produced are phones.
(Presumably, for someone who is using sign language the phonic act would
be just making the movements, and the movements would be phones; for an
octopus the phonic act is flashing patterns of colours over the skin,
and the patterns would be phones.) ii.
Phatic At
a slightly more abstract level, the Phatic
act is the act of uttering certain vocables or words, i.e.
noises of certain types belonging to and
as belonging to a certain vocabulary, in a certain construction,
i.e. conforming to and as conforming to a certain grammar, with a
certain intonation, etc. The
point of saying something is uttered ‘as
belonging to’ a certain vocabulary/grammar is presumably to
indicate that the intention in uttering the vocables was to follow the
rules of the vocabulary/grammar. It is not enough just that they do
belong; the fact that they belong must be part of the reason that they
were uttered. It is difficult to say just what Austin was thinking about
when he talks about Phatic acts and phemes, but it seems to me that a
plausible version of what he should have said (and might even have meant
to say) is that the phatic act is the act of using a language, the act
of fitting the vocables produced as phones by the phonic act to the
rules of a language. The product of a phatic act is a Pheme.
On my reading a pheme could be the utterance of a grammatical sentence
or phrase. iii.
Rhetic Finally,
the Rhetic act is The act of using that pheme or its constituents with
a certain more or less definite “sense” and a more or less definite
“reference” (which together are equivalent to “meaning”) Again,
there is some controversy about what is meant here, but I think that
it’s obvious that what he was really getting at was that the rhetic
act was what finally produced the propositional meaning that is supposed
to be expressed by an utterance of a sentence – i.e. the production of
a pheme. The product of a rhetic act is a Rheme.
On my reading of things a rheme could be the expression of a meaning.
Certainly something like this has to occur at the final stage of
Austin’s deconstruction of the locutionary act, because,
if you’ll remember, the entire point of the locutionary force
of an utterance is to express a proposition. b.
Illocutionary Force So
much for locutionary force. More interest attaches to Austin’s
proposal that utterances also have what he called Illocutionary
force, by which he meant: that which is done when the utterance is
made. Sometimes the grammatical form of the utterance – in Austin’s
terminology, the evidence of the pheme – is sufficient to indicate
what the illocutionary force of an utterance is supposed to be. For
example, when we see the sentences that introduced this section:
The window is shut.
Shut the window!
Is the window shut?
Would that the window were shut~ we
can see immediately that in normal
conditions they will have the illocutionary forces of, respectively,
asserting, commanding, enquiring, and wishing. Of course, the
interesting thing is that most utterances can be associated with a
variety of illocutionary forces. (Maybe all utterances can be associated
with a variety of illocutionary forces; maybe all utterances can be
associated with any illocutionary force – but let’s not get
overexcited.) For example depending on the circumstances in which the
simple declarative sentence ‘Help is on the way’ is on the way is
uttered the illocutionary force may be simply assertive (e.g. I have
called the fire department), or promissory (e.g. hang on there I intend
to do my best), or judgmental (e.g. I see that you are incompetent,
well, I’ll look after you) and so on. Utterances that look like
questions may have the illocutionary force of accusations (e.g. Are you
mad?) c.
Perlocutionary Force Finally, Austin describes the Perlocutionary force of an utterance, which is what is actually achieved by an utterance. For example, when I say ‘I wonder: should I give a surprise exam at the end of this lecture?’ the locutionary force is provided by the rheme expressed by the sentence ‘I’ll give a surprise exam at the end of this lecture’; the illocutionary force is interrogative, I’m enquiring about the possibility; the perlocutionary effect is alarming, I have frightened my dear student chums.
Utterances:
Force and Content Now
let’s return to the division of utterances between constative and
performative. What would Austin have to say about utterances like
I state that the time is 12:45 This
seems to be a performative on Austin’s rough definition because when I
state that I am stating something then I really am stating it, given
that the constitutive rules for making a statement are followed. And
yous’ll notice that
I hereby state that the time is 12:46 passes
Austin’s proposed ‘hereby’ test, because it makes sense and
doesn’t seem to change the locutionary or illocutionary or
perlocutionary force of the utterance. On the other hand, there’s more
to the utterance than just that performative, because it is actually
making a statement and has a certain constative aspect. Because
of examples like this, as well as examples involving reviewing, judging,
critiquing, demanding, etc. Austin came to believe that many, perhaps
all, utterances had two aspects – a performative and a constative
aspect. In fact, we might conclude that the appropriate way to analyze
an utterance was in terms of the ‘content’, which covers both the
locutionary effect and the constative aspect of the utterance, and the
‘force’ – meaning the illocutionary force – which covers the
performative aspect. Thus each utterance could be analyzed as
U = <C, F> For
example:
The window is shut.
< S(w), dec. >
Shut the window!
< S(w), imp. >
Is the window shut?
< S(w), int. >
Would that the window were shut~
< S(w), opt. > and
in this form we start to see how we can get back to the one true
semantic analysis in terms of logical forms and interpretations and so
on (Just Kidding!) But
this brings us to a problem pointed out by L. Jonathon Cohen. On that
way of looking at utterances one is strongly tempted to provide the
following utterances with the following analyses
I am pleased to announce that …
< S(w), announce. >
I regret to inform that ….
< S(w), inform. >
I [name], being of sound mind and body, do hereby declare that
…
< S(w), declare. >
in
which the content is entirely restricted to the subordinate clause, and
the prefatory material associated with the ‘performative’ verb is
treated as a mere marker for the type of performative. It simply tells
us what the illocutionary force associated with the ‘real’ content
of the utterance is going to be. But how plausible is this? There seems
to be an increasing amount of actual content, actual relevant
information, in the prefatory material that is ignored. And yet, if we
take the other option of including that prefatory material as content of
the utterance then almost every such utterance is going to take the form
of a simple declaration. And in almost every case it will be a true
declaration. For example suppose that I say
I declare that today is my birthday Now,
you happen to know that it is not my birthday, so you say to me: ‘You
lie like a dog!’ But you are wrong. I am declaring something to be the
case. And it is true that I am
declaring it to be the case. This
is a curious puzzle, and you should think about it a great deal over the
next few months. |